onsdag 2 februari 2011

Drömmar om röda gemak

Igår var det officiell släppfest (som det numera kallas) för sista delen av den svenska översättningen av Cao Xueqins mastodontverk från 1700-talet: Drömmar om röda gemak. 3646 sidor som förmodligen bör avnjutas i en följd om man inte ska virra bort sig bland alla personer med likartade namn i den stora familjen Jia. Jag vågar mig inte ens på att försöka sammanfatta den klassiska kärlekshistorien mellan Baoyu och Daiyu här, utan hänvisar fegt till Wikipedia istället.

Pär Bergman, som har gjort en jätteinsats med översättningen, får väl härmed utnämnas till Sveriges främste rödolog.

Här är böckerna som ni raskt ska inhandla inför den långa, sysslolösa sommarsemestern:

Del 1: Guldåldern
Del 2: Silveråldern
Del 3: Kopparåldern
Del 4: Järnåldern
Del 5: Stenåldern

Alla publicerade på Atlantis bokförlag.

7 kommentarer:

  1. En enastående kulturgärning!

    SvaraRadera
  2. Ja, verkligen! Det krävs en pensionär för den sortens insats - erfarenhet och tid är en bra kombination. Jag ser fram emot att läsa!

    SvaraRadera
  3. Och jag gick runt och trodde att Pär Bergman bara hade skrivit "Paragons of virtue"

    SvaraRadera
  4. Fantastiskt! Och tack för översättningen "rödolog", dessutom. :)

    SvaraRadera
  5. Har just avnjutit sista delen av romanen, men jag tycker nog att de två första delarna var de mest fängslande, om det inte är minnet som spelar mig ett spratt. Hursomhelst kommer jag definitivt att läsa om hela verket i ett sträck. Beklagligt nog är det få av delarna som har fått recensioner. Den senaste menlösa svenska deckaren är naturligtvis av större intresse ...

    Jag har hört rykten om att en översättning av De tre kungadömenas romans är på gång. Då skulle alla de fem klassiska talspråksromanerna finnas på svenska (även om Jinpingmei skulle behöva en nyöversättning direkt från kinesiskan.) Någon som vet närmare besked?

    SvaraRadera
  6. Å? Verkligen? Det har jag inte hört. Har alltid tänkt att jag skulle göra det som pensionär, om ingen annan hinner före. Men inte mig emot - då får jag läsa den i lugn och ro istället! Hoppas! Men vem kan det vara som jobbar med den? Vill minnas att Göran M. inte har haft några sådana planer.

    SvaraRadera
  7. Vet inte. Kanske har jag drömt det ...

    SvaraRadera