torsdag 5 april 2012

Barn- och ungdomslitteratur från Kina

Information om kinesisk litteratur för vuxna går att få tag på, även för den som inte läser kinesiska. Men texter på västerländska språk om barn- och ungdomslitteratur från Kina är desto mer sällsynta.

År 2006 gav IBBY, International Board on Books for Young People, ut ett specialnummer av sin tidning Bookbird som var helt inriktat på kinesisk litteratur. Det numret går nu att ladda ner som fulltext i pdf-format och är - trots att det har några år på nacken - mycket intressant läsning för alla som är intresserade av barnböcker från Kina.

Här finns bland annat texter om lianhuan hua, sf för barn- och ungdomar och en analys av Qin Wenjuns böcker om Jia Li och Jia Mei Klicka på den här länken för att ladda ner numret!

söndag 1 april 2012

Trollkarlen på gångbron


Trollkarlen i Wu Ming-yis 吴明益 novellsamling håller till på gångbron mellan Kärleken och Tron, där han utför små trick och säljer trollkarlsattiraljer med bruksanvisningar till aspirerande magiker. Kärleken och Tron är två av de åtta områden som den stora marknaden är indelad i - de övriga är Trofastheten, Uppriktigheten, Harmonin, Freden och Den sonliga vördnaden.

I de flesta människors ögon är trollkarlen bara en hemlös skojare, en som säljer billigt krafs och inget mer. Men stämmer det verkligen? Då och då syns tecken på att han ändå kanske har något slags magiska krafter. Hur skulle han annars kunna få den lilla pappersgubben att promenera runt, dansa och hoppa utan att röra vid den - utan att ens vara där? Och hur skulle han annars ha kunnat förvandla ett toalettbås till en hiss?

I Wu Ming-yis novellsamling Trollkarlen på gångbron 《天桥上的魔术师》ser en grupp människor tillbaka på sin barndom i området kring ett stort marknadsområde i Taibei. Det är inte alltid det går så bra för dem. Flera av dem är med om fruktansvärda saker som små eller drabbas som vuxna av sorger de inte kan hantera. Deras minnen är ofta tragiska eller åtminstone en aning vemodiga, och den luggslitne trollkarlen som tillbringade nätterna under en stor neonskylt uppe på taket till en av affärsbyggnaderna finns alltid där. Han säger inte mycket och han befinner sig alltid i händelsernas periferi, men när det behövs stiger han fram och ger barnen en smula hopp, en gnutta fantasi, en glimt av oanade möjligheter.

Wu Ming-yis vackra noveller berättar om livet i Taibei på 1980-talet ur några barns perspektiv, men det magiska och litet mystiska inslaget lyfter berättelserna till något mer än bara vanlig socialrealism. Har man inget emot traditionella tecken eller mot att läsa vertikalt och från höger till vänster så bör man absolut ta sig an dem.

Författaren Wu Ming-yi föddes 1971 och har gjort sig känd som naturskildrare. Hans senaste bok, som ligger på mitt nattduksbord och väntar på att läsas, handlar om världen efter en naturkatastrof. Filmen här nedan gjordes när han 2007 vann China Times litteraturpris för boken Mitt hem ligger så nära vattnet 《家离水边那么近》.