tag:blogger.com,1999:blog-8228844008651157391.post6539714185378588637..comments2023-06-06T13:30:37.488+02:00Comments on Bokberget: Drömmar om röda gemakAnna Gustafsson Chenhttp://www.blogger.com/profile/01651427462711276096noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-8228844008651157391.post-87249028294958791502011-04-04T14:28:35.227+02:002011-04-04T14:28:35.227+02:00Vet inte. Kanske har jag drömt det ...Vet inte. Kanske har jag drömt det ...Pär Johanssonhttps://www.blogger.com/profile/10192810940556292934noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8228844008651157391.post-90060966651349465522011-04-03T09:28:14.046+02:002011-04-03T09:28:14.046+02:00Å? Verkligen? Det har jag inte hört. Har alltid tä...Å? Verkligen? Det har jag inte hört. Har alltid tänkt att jag skulle göra det som pensionär, om ingen annan hinner före. Men inte mig emot - då får jag läsa den i lugn och ro istället! Hoppas! Men vem kan det vara som jobbar med den? Vill minnas att Göran M. inte har haft några sådana planer.Anna Gustafsson Chenhttps://www.blogger.com/profile/01651427462711276096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8228844008651157391.post-65054497911976152042011-04-03T09:19:35.945+02:002011-04-03T09:19:35.945+02:00Har just avnjutit sista delen av romanen, men jag ...Har just avnjutit sista delen av romanen, men jag tycker nog att de två första delarna var de mest fängslande, om det inte är minnet som spelar mig ett spratt. Hursomhelst kommer jag definitivt att läsa om hela verket i ett sträck. Beklagligt nog är det få av delarna som har fått recensioner. Den senaste menlösa svenska deckaren är naturligtvis av större intresse ...<br /><br />Jag har hört rykten om att en översättning av De tre kungadömenas romans är på gång. Då skulle alla de fem klassiska talspråksromanerna finnas på svenska (även om Jinpingmei skulle behöva en nyöversättning direkt från kinesiskan.) Någon som vet närmare besked?Pär Johanssonhttps://www.blogger.com/profile/10192810940556292934noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8228844008651157391.post-84166405344224198942011-02-11T02:46:23.837+01:002011-02-11T02:46:23.837+01:00Fantastiskt! Och tack för översättningen "röd...Fantastiskt! Och tack för översättningen "rödolog", dessutom. :)Wukailongnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8228844008651157391.post-50186167463090144502011-02-05T10:12:06.206+01:002011-02-05T10:12:06.206+01:00Och jag gick runt och trodde att Pär Bergman bara ...Och jag gick runt och trodde att Pär Bergman bara hade skrivit "Paragons of virtue"Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8228844008651157391.post-1963551584528896202011-02-02T23:15:26.934+01:002011-02-02T23:15:26.934+01:00Ja, verkligen! Det krävs en pensionär för den sort...Ja, verkligen! Det krävs en pensionär för den sortens insats - erfarenhet och tid är en bra kombination. Jag ser fram emot att läsa!Anna Gustafsson Chenhttps://www.blogger.com/profile/01651427462711276096noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8228844008651157391.post-57319047199511911032011-02-02T18:49:54.693+01:002011-02-02T18:49:54.693+01:00En enastående kulturgärning!En enastående kulturgärning!Anonymousnoreply@blogger.com