En artikel i Rue89 idag handlar om att kinesiska ungdomar blir allt sämre på att skriva kinesiska tecken. Anledningen sägs vara mobiltelefonerna, där man inte behöver rita in tecknet utan bara skriva uttalet för att en lista på likaljudande tecken eller ord ska dyka upp. Sedan är det inte svårt att välja rätt. Betydligt svårare är att utan ständig övning själv komma ihåg alla streck i ett tecken när man ska skriva det för hand och det är detta som är problemet. I en undersökning som Kinas ungdomstidning gjorde nyligen sade sig tydligen 83% av de 2072 tillfrågade ha svårt att komma ihåg hur man skriver. Fenomenet är så utbrett att det har fått ett eget namn: 提笔忘字 (lyft pennan, glöm tecknen) och diskuteras på hög nivå inom kultur- och utbildningsväsendet.
Själv har jag varit drabbad så länge jag kan minnas och brukar ofta beteckna mig som halvanalfabet: jag har inga problem med att läsa, men undviker i det längsta att skriva. Det är dock inget som har uppkommit i samband med mobiltelefoni och sms, utan började redan för länge sedan när datorerna gjorde sitt intåg. Eller, ja, egentligen beror det väl kanske mest på ren lathet... Hur som helst är det ju skönt att veta att man inte är ensam om problemet.
Kanske borde de kinesiska myndigheterna kräva att ungdomar bara använder iPhone, där man ritar in tecknen istället för att skriva dem med hanyu pinyin?
Förr var målgruppen för handskriftsigenkänning i kinesiska mest äldre som inte är så bra på pinyin, nu börjar kinesiska ungdomar använda det för att träna sina skrivkunskaper.
SvaraRaderaSnackade med en korridorskompis från Guangdong som förbannade sig över att han aldrig lärt sig pinyin. På datorn körde han input genom 五笔.
SvaraRaderaHan påstod att detta missgynnade honom när han lärde sig engelska.
Min iPhone vägrar skriva ordet 吧.Det vill säga, jag skriver det, men telefonen vägrar att känna igen det. Inte precis det krångligaste tecknet. Såna småsaker är väldigt irriterande, men för mig är det i alla fall bra att öva på telefonen. Tvärtemot läsförmågan blir min skrivkunnighet bara sämre och sämre. Det är tragiskt. Jag borde öva.
SvaraRaderaKöpte en ny telefon i Beijing i juni, och ville då egenligen ha en med "penna" och handskriftsigenkänning som min hustru har (hon köpte sin för många år sedan), men det fanns ingen sådan att få sade man (“没人买!“), vilket var lite deppigt! Jag är lika dålig som ni andra, men kan åtminstone trösta mig med att jag kan "plåga" (=hjälpa) mina elever genom att kräva att alla inlämningsuppgifter på kinesiska skall vara handskrivna! Varför lämnar inte några 90-åringar i Nationella Politiska Konsultativa Rådet in en petition till KKP och kräver att Kinas demokratiska diktatur förbjuder alla andra input-metoder än de som praktiskt värnar om kulturarvet :)
SvaraRaderaGröna penseln istället för Gröna dammen? Undrar förresten om man kan skriva in tecknen i datorn med en ritplatta? Det vet säkert du, Magnus, det är ju du som är experten på det här. Det borde ju finnas bra program för det redan, tycker man.
SvaraRaderaJag är min egen bästa kommentator och svarar på min egen fråga. Kanske borde jag köpa en sån här?
SvaraRaderahttp://www.penpower.net/brand_en/4_0product/4_2pro.html
Hyfsat nya bärbara Mac:ar (de med multitouch), lär stöda inmatning via musplattan.
SvaraRaderaJa, min Macbook har "styrplattehandskrift". Det funkar exakt som iPhone-funktionen. Men det är bara användbart när man ska slå upp tecken man inte vet uttalet på, annars går det snabbare med pinyin-inmatning. Fast om man vill tvinga sig själv...
SvaraRadera