Jag måste säga att jag tycker att det är ganska fantastiskt att min svärmor Miao Jinghu 缪景湖, som är 93 år, nu har debuterat som författare.
Hennes bok 《追思集》, vilket ungefär betyder Tankar, består av korta texter som hon tidigare har publicerat i olika tidskrifter och tidningar. De har en självbiografisk karaktär och handlar om personer hon mött eller sådant hon har upplevt under sitt liv. Som ung studerade hon på Jinling College, en mycket känd skola för flickor i Nanjing, och under Andra världskriget flydde familjen till Sichuan, där hon fortsatte att studera för en rad kända professorer som också hade samlats där på grund av kriget.
Många av essäerna är nog mest intressanta för de som själva var med på den tiden eller för den som forskar om personerna som nämns i texterna. Men där finns också några korta texter om hennes resa till Sverige, Norge och Danmark för arton år sedan och ett kapitel med titeln 《我的洋媳妇》 ! Tur att hon är en snäll dam.
Boken är en tunn och elegant liten volym som ingår i en serie utgiven av Ba Jin wenxue guan. Ganska starkt gjort, tycker jag, att vara så pigg och energisk i så hög ålder!
Och väldigt snygg var den också. Heja svärmor!
SvaraRaderaKommer du att översätta ?
SvaraRaderaÅtminstone biten om den utländska svärdottern ;-?
Fin blog du har! Jag skall botanisera vidare vartefter tid erbjudes.
Önskar jag hade hittat den tidigare!
Nej, det blir ingen översättning av just denna bok. Men förhoppningsvis makens!
SvaraRaderaVad heter makens bok då?
SvaraRaderaUrsäkta om det står tidigare i bloggen men jag har just börjat läsa baklänges här ...
Det står inte tidigare, men kommer snart. En cliffhanger ...
SvaraRaderaOK, hanging... ;-)
SvaraRadera