tisdag 31 juli 2012

Kinesisk sf och filippinsk fantastik på engelska

Två tips för dig som vill ha något att läsa och inte nödvändigtvis behöver ha dina böcker på papper:

1. Böcker av Liu Cixin 刘慈欣 på engelska. Det märks att Lius trilogi Tre kroppar 《三体》blev en totalsuccé i Kina. Uppenbarligen är han den stora nya stjärnan som ska göra kinesisk sf känd även utomlands. Själv är jag kanske inte helt övertygad om hans storhet - jag gillade Klotblixt 《球状闪电》men är inte så förtjust i just Tre kroppar-böckerna (i alla fall inte i del 1, jag måste erkänna att jag inte har läst de andra två delarna än). Men vill ni göra en egen bedömning så finns nu flera romaner av Liu Cixin i engelsk översättning tillgängliga som e-böcker hos Amazon. Ja, för Kindle, men ni vet väl att det finns program för att konvertera dem till andra format? Här har ni Liu Cixins Amazon-sida. Min gissning är att The Wandering Earth 《流浪地球》är den man ska satsa på, men läs gärna själva och kommentera här nedan. Man kan ha i minnet att alla de här e-böckerna är utgivna på ett kinesiskt förlag, vilket enligt min erfarenhet inte alltid är ett så gott tecken när det gäller kvaliteten på till exempel översättningen. Men visst är det roligt att de finns i alla fall!

2. Fantastik från Filippinerna. Det finns gott om bra litteratur från Filippinerna och en stor del av den skrivs på engelska, vilket gör den lättillgänglig även för oss. På Amazon hittar man rätt mycket bra fantastik, till exempel ett antal volymer av Philippine Speculative Fiction och Alternative Alamat. Jag gillar novellsamlingar, man kan läsa en novell eller två varje gång man sätter sig på pendeltåget på väg till eller från jobbet. Och klickar man vidare på tipsen "för dig som gillar ..." så hittar man mer.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar